Prevod od "znaš kako to" do Italijanski


Kako koristiti "znaš kako to" u rečenicama:

Je, znaš kako to treba obaviti.
Sì, devo proprio dirlo, ci sai fare.
Sviðam ti se, samo ne znaš kako to da mi kažeš.
Penso di piacerti. Solo non vuoi ammetterlo. - Oh, cavolo.
Prvo prijatelji, pijani u Londonu, znaš kako to ide.
Prima amici, poi una sbronza a Londra, sai la storia.
Imaš nešto samo zbog mojeg znoja... i dobro znaš kako to ide...
Se hai qualcosa è grazie al sudore della mia fronte. E tu hai sempre saputo perfettamente come andavano le cose.
Ti èak i ne znaš kako to èiniš.
Non sai neanche come stai tu!
Znaš kako to ide, opsežna dokumentacija, zato snimaj sve.
Sai come funziona, Documentazione esaustiva, percio' riprendiamo tutto.
Gledala sam ljude dok si prièala, znaš, kako to ja veæ znam, i puno njih je izgledalo stvarno kao da su krivi.
Allora quando tu eri alla macchina io stavo osservando tutti quanti. Sai... come faccio sempre. Molti di loro sembravano davvero colpevoli.
Ako tako mnogo znaš, kako to da ja imam sastanak veèeras, a ti nemaš ništa bolje da radiš od toga da me voziš?
Se ne sai cosi' tanto, come mai io stasera ho un appuntamento e tu non hai nient'altro di meglio da fare che accompagnarmici?
Ne znaš kako to oduvijek želim uraditi.
Non sai quanto abbia sempre voluto farlo.
O, moj Bože, znaš kako to zvuèi?
Oh, mio Dio, sai cosa sembra?
Nikada nisi ovo radio, ne znaš kako to ide!
Non l'hai mai fatto prima, non sai come va!
Rekao je da su mu roditelji poginuli u saobraæajnoj i da je bio seljen od kuæe do kuæe cijeli svoj život, znaš kako to ide.
Mi ha detto che i genitori sono morti in un incidente ed e' passato da una casa alla altra per tutta la sua vita, sai.
Da li znaš kako to izgleda... kad imaš oseæaj da su svi ti ljudi oko tebe nekako èudni?
Sai quando... Sai quando hai la sensazione che tutti quelli che ti circondano siano un po' strani?
Lavone, to lepo zvuèi, ali sprijateljila sam se sa Didi, i znaš kako to ide.
Lavon, e' una bella idea, ma sono diventata amica di Didi... e, beh, sai com'e'... - No, io... non credo di saperlo.
Žao mi je, dušice, ali znaš kako to ide.
Mi dispiace, tesoro, ma lo sai come funziona.
Ti znaš kako to izgleda, zar ne?
Sai come ci si sente, vero?
Pa, konaèno znaš kako to izgleda!
Ora saprai finalmente cosa si prova!
Znaš kako to zvuèi, zar ne?
Lo sai come suona, vero? - Certo. Pazzesco.
I hoæu da znaš kako to razumijem.
E voglio che tu sappia che lo capisco.
Ali znaš kako to ide, sinko.
Ho sentito. Ma lo sai come funziona, figliolo.
Ne znam da li znaš kako to ide sa njim.
Non so se sai come funziona con lui.
Znaš kako to šteti debelom crijevu?
Lo sai come ti riduce il colon?
Znaš kako to ironièno zvuèi iz ustiju trgovca robljem?
Ti rendi conto di quanto sia ironico detto da un mercante di schiavi?
Pa, poèeo sam to da radim, ali znaš kako to ide sa raskidima.
Beh, ci ho provato, ma lo sai come vanno le rotture.
Znaš kako to ide... tuði životi izgledaju toliko bolje od naših spopstvenih.
E sai com'è... la vita degli altri sembra sempre molto meglio della nostra.
Da li znaš kako to izgleda biti lovljen?
Hai idea di come ci si senta a essere perseguitati?
Sukob mišljena, znaš kako to ide.
Si', modi diversi di vedere le cose, quindi... Sai come va...
Bolje od svih znaš kako to izgleda.
Cioè, come hai potuto, il giorno del verdetto, di questo verdetto...
Znaš kako to izgleda, zar ne?
Sai cosa si provi, non e' vero?
Znaš to i želiš da se to uradi, samo ne znaš kako to da tražiš.
E non può finire su due teste diverse. Lo sai. Vuoi che sia fatto, ma non sai ancora come chiederlo.
0.47310304641724s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?